ホームページ制作|札幌
ホームページ制作|札幌
北海道札幌市北区北6条西6丁目2-1朝日プラザ偕楽園506号室
営業時間 7:00-24:00 TEL/FAX 011-768-8116
代表:グレン チャールズ ロウ
35 Online (オンライン中(11ゲスト Guests 24検索ボート Bots, )

Japanese/English

基本作業料金

デザイン料
1500円~ + 税金

60円/分~ + 材料費 + 税金

業務委託料

30,000円~ + 税金

Base Design Fees

Starting at 1,500 yen + tax

60 yen/minute + materials + tax

Outsourcing Service Fee

Depending on the project, usually starting around 30,000 yen + tax


著作権について

作品および著作権について、協議し同意がなければ自由に使用することはできません。お客様と諸条件について協議し、その諸条件にグレン チャールズ ロウ(代表)が同意し、次にお客様からの全てのお支払いが完了するまでは、作品および著作権は グレン チャールズ ロウ(代表)に帰属します。お支払い完了後も、作品および著作権の使用については、協議の上同意がなければ自由に使用することはできませんのでご注意ください。

当社の社名や名前がウェブサイトに掲載された場合、同意がない限り削除されないことがあります。これは主にディスカウントサイトでの話です。例えば、通常よりも多くの仕事をこなし、ウェブサイトの下部にリンクを貼る見返りとして、あなたのサイトを宣伝する。

Copyright, Ownership, Usage…

Work, designs and/or goods supplied cannot be used freely without consultation or consent.

All work, designs and/or goods supplied, remain the property of Glen Charles Rowell until full payment has been received from the Client and ownership has been previously negotiated and agreed on.

The ownership of any work, designs and/or goods supplied shall also be retained by Glen Charles Rowell until full payment has been received from the Client and ownership has been previously negotiated and agreed on.

If our company name or a name has been placed on a website it may not be removed unless agreed to. This is mainly with discount websites. For example, we do more work than usual and promote your site in return for a link at the bottom of the website.


お支払いが遅れた場合の利息:10%

30日間以内にお支払いが完了しなかった場合
1ヶ月後 110% → 2ヶ月後 110%+10%

Late Fees for Non-Payment: +10%

If payment is not received within 30 days, a late payment fee of 10% will be applied.
110% after the 1st 30 days → 110% + 10% after the second month…


翻訳料金

翻訳料金の算出は、翻訳の難易度により決定致します。

最低翻訳料金 2000円(税別)

一語10円~20円(税別)

例)A4サイズの契約は約5000円(税別)

A4サイズ用紙は何語ぐらいですか?

A4サイズの用紙には350語~400語入ります。1語が5-6文字とすると1750-2400文字です。一つの文が11語として、32~35文入ります。
和文と比べると、英文は一語ごとにスペースがあり、英語の文字のサイズは日本語の半分の半角です。
日本語の場合A4用紙1枚に約1200文字入ります。つめればもっと入ります。用紙の80%~90%が文字の場合は上記の計算とは別計算となります。

Translation Fees:

Fees vary on the difficulty of the translation work.

Translations from 2,000 yen + tax.

Rough translations fees are about 10 to 20 yen per word + tax.

Eg. An A4 sized contract might cost about 5,000 yen + tax.

How many words fit on an A4 sheet?

An A4 sheet has an average of 350 to 400 words, so if each word contains about 5 to 6 characters there would be about 1750 to 2400 characters.
The average English sentence contains 11 words, and one A4 sheet contains an average of 32 to 35 sentences. When comparing Japanese to English, English words have spaces and Japanese characters are usually double the size of English characters. If you write in Japanese, you will fit about 1200 characters on a page, but more if you squash the characters together. would fit on the A4 paper. However, this does apply to a relatively full A4 sheet with a standard layout and filled with 80 to 90% of text.


写真撮影

1,300円~(作業料金 60円/分~ + 税金)

モデルさん、タレントさん、ミュージシャンなどのプロフィール用宣材写真や、社長様ポートレート、著作者紹介用、選挙ポスター等ご用途に応じてお客様の魅力を最大限引き出した写真をご提供致します。 モニタでご自身にチェックしていただきながら撮影し、フォトグラファーがポーズ指導も行いますので、初めての方でも安心です。 FaceBook、Instagram、Twitter等のプロフィール写真にもどうぞ。

その他オプション

背景紙変更
1,080円 + 税金 / バストアップ
4,725円 + 税金 / 全身 在庫色はお問い合わせ下さい。

基本肌修正
1,080円 + 税金 / カット パック料金に含まれる写真以外

ポイント修正
525円〜 + 税金 / 1カ所

Photo editing

ホームページへ


Jace says:

Thanks for putting this here. Lots of designers don’t say how much anything costs till you actually ask them to do work. This is useful.